མནན་གཏད་ཀྱི་སྦྱོང་བ་བཤིག་པའི་མན་ངག ས་སྐྱབ་པ་ཀུན་བློ།
མནན་གཏད་ཀྱི་སྦྱོང་བ་བཤིག་པའི་མན་ངག ས་སྐྱབ་པ་ཀུན་བློ།
མནན་གཏད་ཀྱི་སྦོང་བ་བཤིག་པའི་མན་ངག་བཞུགས་སོ། གཏད་ཉུལ་ཟངས་གླིང་མའི་ཟུར་འདེབས་བཀའ་རྒྱ་ཅན་དགེ
དཔལ་འཇིག་རྟེན་མགོན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། མ་འོངས་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ་དྲག་སྔགས་སྦྱོར་བ་རྦོད་གཏོང་གི་སྐམ་གཏད་རློན་གཏད་གང་ཡང་རུང་། བཤིག་པའི་འཁོར་ལོ་འདི་བྱའོ། གདམས་པ་ནི་ཐེབ་ལྡོག་བརྩིས་ལ། ཐེམ་པའི་དུས་སུ་སྐམ་ལ་བཅུག་པས། མནན་གཏད་སྐམ་ལ་བཅུག་པ་ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་གཅིག་པས་སྐམ་གཏད་ཀྱི་དུས་ལ་བཤིག་གོ། རློན་ལ་བཅུག་པས། ཀླུ་དང་བདུད་མོ་སོགས་གང་དུ་གནས་པར་བཅུག་པས་མནན་གཏད་དང་དམ་ཚིགས་གཅིག་པས། རློན་གཏད་ཀྱི་ནུབ་པ་ཐམས་ཅད་བཤིག་གོ །འདི་བཟློག་པའི་མཆོག་སྟེ། ཕ་རོ་ལ་གཤེད་འབེབས་སུའང་འགྲོའོ། ལན་གསུམ་དང་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱར་ཀྱང་རུང་ངོ་། འདིས་རྒྱུས་མེད་དུ་མནན་པ་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་འདིས་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། གདམ་པ་འདི་ཡི་བཅའ་གཞི་ལ། གྲོ་ཤོག་གླུ་སྨན་གྱིས་བསྐུལ་བ་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས་བྱས་ཏེ། ཕོ་འཁོར་ནི་རུ་སྦལ་ལྟོ་བར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད། དེའི་ཕྱི་མ་མུ་ཁྱང་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བར། ཕུ་ཕུ། སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཡོད་པ་ཟློག རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་རྩིབས་རེ་རེ་ལ་ཕུ་ཕུ་གཉིས་གཉིས་བྲིའོ། རྩིབས་མཆན་
ལ། ཕ་རོལ་གནོད་བྱེད་ཀྱི་རྦོད་གཏོང་སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ། མནན་འདྲེ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ། སི་ཏི་སི་ཏི་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ། མུ་ཁྱུད་ལ། ཕུ་མ་ནི་ས་ནི་ཨ་ལོ་གན་ཏེ་ཉེ་ས་ནི་ས་ཁེའི་ཁི་ནག་ལེ་ནག་ལེ། ཨ་གེ་ཨ་གེ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ཅོ་ཅོ། ཛི་ཙི། འདུ་ཤེ་འདུ་ཤེ། དུས་ཡ། དུས་ཡ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཡོད་པ་ཟློག་ཟློག ཅེས་བྲོ་མོ་འཁོར་ནི། རུ་སྦལ་ལྟོ་བར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བར། ཆེ་གེ་མོ་ལ་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཟློག པདྨ་ལ་ཕུ་ཕུ་སི་ཏི་སི་ཏི། ཕུ་ཕུ་ཕཊ། ཕུ་ཕུ་ཟློག་ཟློག ཕུ་ཕུ་སི་ཏི་སི་ཏི། ཕུ་ཕུ་སྦོ་ཏ་སྦོ་ཏ། ཕུ་ཕུ་ཧཱུྃ། ཕུ་ཕུ་སྤོ་ཏ་ཡ། ཕུ་ཕུ་བྷད་ཏི། མུ་ཁྱུད་ཀྱི་སྔགས་ཕོ་དང་མཚུངས་པ་ལ། ཕོ་རྣལ་མ། མོ་བ་ཟློག་པར་འབྲིའོ། རུ་སྦལ་གཉིས་གན་རྐྱལ་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པར་བྲིའོ། སྔགས་བྱང་དབུ་ཅན་ཆད་ལྷག་མེད་པར་གཅེས་སོ། སྔགས་རྣམས་ཀླུ་སྨན་དྲི་བཟང་པོས་བྱུག འདི་འཇུག་པའི་དུས་སུ་ཀླུ་ལ་གཏོང་མ་བཏང་མ་ཉེས་པའི་དབང་གཟུག བདེན་པ་བ་དང་ཞིང་གསེར་སྐྱེམས་ཀྱིས་མཆོད། བདག་ལ་གཞན་ཀྱིས་མནན་གཏད་ཕུང་ཤིག་གི་སྦྱོར་བ་ངན་པ་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་
ཅད་གཤིག་ཅིག དེ་དག་གི་སྦྱོར་བའི་འབྲས་བུ་མེད་པར་གྱིས་ཤིག ཀླུ་གཉན་ཡུལ་བདག་དྲེགས་པ་ཅན་ཁྱེད་རྣམས་དང་། བདག་གཉིས་འཁོན་མེད་ཅིང་བསྡུས་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། གཤེད་དང་བདུད་དུ་མ་མཛད་པར་ལྷ་དང་དཔལ་མཛོམ་ལ་ཞི་བ་དང་བདེ་ལེགས་སུ་མཛོད་ཅིག ཅེས་དམོད་བཅོལ་གང་ཤེས་བྱའོ། འཁོར་ལོ་གཉིས་ཞལ་སྦྱོར་དུ་བསྡེབ་ལ་འབྲུ་སྨན་དང་ཟབ་རཏྣ་དང་བཅས་གླང་རུར་བཅུག ཆུས་མི་འཇིག་པའི་བཅའ་ག་ལ་ཆས་ཁ་བསྡམ། གཏིང་རྡོ་དང་བཅས་ཆུར་བསྐྱུར་རོ། སྐམ་ལ་ཡང་གླང་རུར་བཅུས་པ་སྐམ་ལ་རྦད། དེ་ལྟར་བྱས་པས་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནུས་པ་འཇིག་པ་དང་རུལ་པ་དང་མེད་པར་འགྱུར་རོ།

破除镇压咒术的秘密口诀 萨迦派昆洛
破除镇压咒术的秘密口诀。这是铜岛咒术的附录，附有密令印记。
顶礼吉祥世间怙主！在未来的浊世，对于恶咒术、诅咒、干压、湿压等任何形式的镇压术，应当使用此破解法轮。教授方法是计算好时间，在适当的时机，对于放置在干处的，即可破解所有因具有相同誓言而施放的干镇术。对于放置在湿处的，无论是龙族、女魔等居住之处所放置的镇压咒术，只要誓言相同，都能破解所有湿镇术。这是反制的最佳方法，甚至可以作为对敌人的惩罚。可以重复三次、五次或更多次。通过此法，即使是自己不知道的镇压术也能全部反制。
这个教授的准备工作：在小麦纸上，用牛黄药染色，制作两个法轮。男性法轮：在乌龟腹部画一个八辐轮，在其中心与周边一起写上："普普，普达普达，祈请破除对某某人的诅咒和镇压鬼"。在八个轮辐上，每辐各写两个"普普"。在辐间写："破除对敌人的伤害诅咒，普达普达，破除镇压鬼，玛哈措达雅吽，悉地悉地达雅吽"。在外圈写："普玛尼萨尼阿洛甘德涅萨尼萨切，黑狗黑狗，阿给阿给，那嘎拉札，那嘎拉札，措措，吉吉，度谢度谢，度雅，度雅，那嘎拉札，破除对某某人的诅咒和镇压鬼"。
女性法轮：在乌龟腹部画一个八瓣莲花及外圈，在中心写："破除对某某人的诅咒和镇压鬼"。在莲花上写："普普悉地悉地，普普啪，普普破破，普普悉地悉地，普普波达波达，普普吽，普普波达雅，普普巴德"。外圈咒语与男性法轮相同，只是将"男性正常"改为"破解女性"。
两只乌龟应仰卧画出，五官俱全。咒语文字必须是藏文乌钦体，不能有缺漏，这点很重要。用龙药香料涂抹所有咒语。使用此法时，向龙神献上未曾损害过的供品，以真实语和黄金水酒供养，祈祷道："愿破除所有他人对我施行的镇压、诅咒等恶毒咒术，使其术法无果。龙神、地神、傲慢者们，你们与我无怨，我们已和好。请勿作为鬼魔和恶魔，而作为神祇和吉祥，赐予和平与安乐。"按自己所知进行祈愿。
将两个法轮面对面合在一起，与药谷和珍宝一同放入牛角中，用水不能破坏的材料封住口，附上沉石投入水中。对于干镇术，也放入牛角中埋于干地。这样做，所有恶咒术的力量都会被破坏、腐蚀和消除。


 སྔགས་པ་ནང་རྒྱས་བྱུང་བའི་ཚེ། མཁས་པ་ཟངས་གླིང་དབང་ཕྱུག་གིས། ཌཱ་ཀི་མ་ཡི་བཀའ་དང་བསྟུན། མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་བཟློག་པའི་ཕྱིར། བཤིག་འཁོར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། བཅས་ཆོག་མན་ངག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བསྒོམ་དང་བཟླས་པ་འདིར་མི་དགོས། །འདི་ཉིད་སྤིར་གྱི་ཁ་བཞིན་དུ། །གཞན་དུ་མ་སྤེལ་ཁ་ཐམ་རྒྱ། རུ་དྲ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་མཐོང་ན། །མཐུ་ལ་མི་འཇིགས་དཔའ་བོར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་བསྟན་དགྲ་
ནམས་ལ་སྦ། ས་མ་ཡཱ། ཨྠྀི། གདར་ཧྲུལ་གྱི་ཞལ་ཤེས་ནི། དང་པོ་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་བྲིས་ལ་ཕོ་འཁོར་སྟེང་དང་མོ་འཁོར་འོག་ཏུ་བྱས་ལ་མགོ་ནས་བསྒྲིལ། ལྟེབ་ཚིགས་གང་བྱུང་ཕྲ་སེ་བྱས་པ་དེ། ཞེང་ཆེན་ལྟེ་བ་མ་ཆགས་པར་གཡས་གཡོན་གཉིས་ནས་བཀུག །ཚོན་སྐུད་སྔོ་དམར་གྱིས་རིམ་པ་གསུམ་དཀྲིས་ལ་བཅད། དེ་ནས་ཡང་རྒྱས་ཏུ་གསུམ་དཀྲིས་ལ་བཅད། དེ་ཡུགས་མའི་ཞབས་མ་འམ་རས་ནག་གིས་དྲིལ། ཚོན་སྐུད་གང་ལྟར་དཀྲིས། ལ་ཆས་མི་མངོན་པར་བསྟུ་མས། སྐྱེས་པ་དུ་ཡོད་ཀྱི་སྒྱིད་པ་ལ་ཕྱི་སྐོར་ལན་གསུམ་དྲང་། བུད་མེད་དུ་ཡོད་ཀྱི་སྒྱིད་པ་གཡས་ལ་ལན་གསུམ་བསྐོར། དེ་ནས་ཁྱིའི་རྐང་པ་གཡོན་ལ་ཕྱི་སྐོར་ལན་གསུམ། རང་འཐག་གི་ཡ་ཁེབས་ཟུར་བསླང་ནས་བུག་པ་ལ་ཕྱི་སྐོར་ཐང་གསུམ། དེ་གླང་རུར་བཅུག་ལ། གཡམ་པའམ་འདམ་གྱིས་ཁ་བཅད། དེ་སྟེང་ལ་ཆས་བཅད། དེ་རེ་བས་ཕུར། གྲེས་ཐག་གིས་བཅིང་། རང་ལ་རྣམ་རྟོག་ཡོད་པའི་མཚོ་ལ་ཅི་མང་བསྐྱུར། སྐམ་ལ་ཡང་ཁྱི་མགོ་གས་ཆག་མེད་པའམ། གླང་རུ་གང་རུར་དུ་གོང་བཞིན་བཅུག་ལ། ལ་བཙས་ལྷ་ཚུགས་མགོན་ཁང་གི་འགྲམ་སོགས་དོགས་པ་ཟ་
བའི་སར་མནན། འཁོར་ལོའི་སྤེལ་ཚིག་ལ་རང་དང་སྦྱིན་བདག་གི་མིང་འབྲི་དགོས་ན་དེ་ཐར་བླ་རྩིས་བྱུགས། མ་བྲིས་ན་མི་བྱུགས། བསྐྱུར་དུས་རླུང་གཡས་ནས་རྒྱུ་བ་བྱུང་ན་བཟང་མ་བྱུང་ན་སྣ་གཡོན་བཀའག་ནས་གཡས་ལ་བསྒྱུར་བར་བྱ། འཁོར་ལོ་འབྲི་བ་དང་བསྐྱུར་བ་གཉིས་ཀ་གནམ་སྟོང་ལ་བྱ། སྒྲ་གཅན་བརྩི་ཚུལ་གཏོར་ཟློག་བཞིན། དཔང་གཟུ་བརྗོད་པར་གསུངས་པ་ནི་འདི་སྐད་བྱ་སྟེ། སྐྱགས་གནས་དམ་པ་རྣམས་དང་ཁྱད་པར་ས་ཕྱོགས་འདི་ན་གནས་པའི་ལྷ་ཀླུ་བདུད་བཙན་མ་མོ་ལ་སོགས་པ་དྲགས་བྱེད་ཅི་མཆིགས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་མ་ཡེངས་པར་དགོངས་ཤིག བདག་དང་སྦྱིན་བདག་རྣམས་ནས་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་མཆོད་འོས་གཙུག་ཏུ་ཁུར། བསྐྱང་འོས་སྤུན་ཟླ་ལྟར་བསྐྱངས། །བྱམས་འོས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བརྩེ་སེམས་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་བསྒོམས་པ་ཡིན་ཀྱང་། རྦོད་གཏོང་བྱང་མ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་གནོད་ཅིང་ལན་ཆགས་ནས་འདུག་ཏུ་མི་ལྟེར་བར་འདུག་གོ །

简体中文直译
当咒师获得内在成就时，智者铜岛自在依照空行母的教诲，为了抵抗不和谐的力量，创造了这个被称为"破坏轮"的法器。因为这是一个完整的仪轨秘诀，此处不需要禅修和念诵。这应如同普通的口诀一样，不要传播给他人，应当保持封印。若是鲁德拉（忿怒神）们见到此法，将不惧咒力而成为勇士。因此，应对佛法敌人保密。三昧耶（誓言）。啊底（种子字：འྠྀི）。
（种子字啊底 - འྠྀི，梵文拟音：aṭhi，梵文天城体：अठि，梵文泰卢固体：అఠి，汉语字面意义：无对应直接意义，汉语拟音：啊体）
关于破旧的实用说明：首先精心绘制法轮，将男性轮放在上面，女性轮放在下面，从顶部开始卷起。将折叠处做得细小，从两侧拉伸使中心不留间隙。用蓝红色线缠绕三层后剪断，然后再紧密缠绕三层后剪断。用亚麻纤维垫子或黑布包裹，用彩线适当缠绕，以不露出材料为宜。在所有男性的大腿上顺时针转三圈，在所有女性的右大腿上转三圈。然后在狗的左腿上顺时针转三圈，掀开纺车的上盖，在其孔洞处顺时针转三圈。将其放入牛角中，用陶土或泥封口，再用物料封盖，用布包裹，用绳索捆绑。尽可能多地投入自己认为有疑虑的湖中。若是干处放置，则放入无破损的狗头或牛角或羊角中，如前所述处理，然后压在寺庙神殿、护法殿旁或其他可疑的地方。
如果需要在法轮的重复文字中写上自己和施主的名字，应涂上松香；如不写则不涂。放置时，如果风从右边吹来是好兆头，若没有，则堵住左鼻孔使气流转向右边。绘制和放置法轮都应在月亮不现的日子进行。计算罗睺（蚀星）的方法与驱逐仪轨相同。
所说的见证誓言如下："所有神圣的庇护处，特别是居住在这个地方的神、龙、魔、山神、母魔等一切具威力的存在，请专心注意！虽然我和施主们一直尊崇值得供养的神，如兄弟般照顾应当保护的众生，不断修习对一切众生的慈爱，但诅咒者和他们的随从却不断伤害我们，纠缠不休，使我们无法安宁。"


བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ནས་བྱང་མ་རྣམས་ལ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཕོག་འགླ་དུ་འགྲོ་བ་སྤུ་ཙམ་བྱས་མིན་དཀོན་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་གསུམ་དང་། འདིར་འདུས་དྲེགས་བྱེད་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་ཟག་
བཅས་བྲག་མེད་མངོན་ཤེས་ཀྱིས་དགོངས་ཤིག གཟིགས་ཤིག བྱད་མ་རྣམས་ནས་ལུས་ཀྱི་བརྫས་བསོགས་ལུགས་སམ། ངག་གི་སྔགས་བཟླས་ལུགས་སམ། སེམས་ཀྱིས་དམིགས་པ་ཞེ་ངན་ཅི་བྱས་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་རྣམས་གྱིས་མི་མཁྱེན་ཅིང་མི་གཟིགས་པ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མེད་པས། བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་བདེན་པ་བདེན་ཐོག་ཏུ་ཐོན་ལ་མགོན་སྐྱབས་དཔུངས་གཉེན་མཛོད་ཅིག གདུག་ཅན་བྱད་མ་རྦད་འདྲེ་བཅས་པ་འཕྲལ་དུ་ཚར་གཅོད་རྗེས་བཟུང་མ་མཛད་ན་རང་གཞན་ཀུན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས་ཐར་དུས་མེད་པར་མ་ཟད་ལྷ་འདྲེ་དྲེགས་པ་ཅན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་ཉེས་མེད་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་དབུགས་ལ་རྔམས་པ་ལས། གདུག་ཅན་འདི་དག་མྱུར་དུ་ཟོས་ན་ཟ་བའི་ཟ་གོ་དང་། བཏུང་བའི་བཏུང་གོ་ཆོད་པར་འདུག་པས་བྱད་མ་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ལུས་སྲོག་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཀྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་བསྟབ་པོ། གང་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་སྒྲུབས་ཤིག རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ། ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད། ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག བདག་དང་སྦྱིན་བདག་ལ་འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་
བཀའ་བདེན་པ་དང་། རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བཀའ༴ རྫས་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བཀའ༴ བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྟེང་ན་ཉེས་པ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་བྱད་མ་གདུག་ཅན་རྣམས་ནས་རྫས་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་ན་གཡོ་འཕྲུལ་གསུམ་ཅི་དང་ཅི་བགྱིས་པ་ཐམས་ཅད་ལོ་ཟླ་ཞག་དང་ཟ་མ་མ་འགྱངས་པར་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཟློག་ཅིག ཅེས་བརྗོད་ལ་ཐལ་མོ་ལན་གསུམ་བརྡབ། གསེར་སྐྱེམས་བཤམས་ལ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། གསེར་སྐྱེམས་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་འབུལ་ཞིང་མཆོད་པའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་ནི། རྩ་བརྒྱུད་ཅེས་རྩི་འདིས་ཚིམས་ཤིང་མཉེས་ནས་བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་མགོན་སྐྱབས་དཔུར་གཉེར་མཛོད་ལ་ཡིད་ལ་བརྣག་པའི་བྱད་མ་རྦད་འདྲེ་འཁོར་བཅས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་ཕྲིན་ལས་
མཛོད་ཅིག ཅེས་བརྗོད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་གཏོར། བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ་གཞན་ཀྱི་མནན་གཏད་ཕུང་ཤིས་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཤིག་ཅིག དེ་དག་གི་བསམ་སྦྱོར་འབྲས་བུ་མེད་པར་གྱིས་ཤིག ཀླུ་གཉན་དྲེགས་པ་ཅན་ཁྱེད་རྣམས་དང་བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་འཁོན་མེད་ཅིང་བསྡུམ་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། གཤེད་དང་བདུད་དུ་མ་མཛད་པར་ལྷ་དང་དཔལ་དུ་མཛོད་ལ་ཞི་བ་དང་བདེ་ལེགས་སུ་མཛོད་ཅིག ཅེས་བརྗོད་ནས། རྭ་རྩེ་ཕར་བསྟན་ལ་མཚེར་བསྐྱུར་བའམ་ས་ཁུང་དུ་བཅུག ཕུ་མ་ནི་སི་ནི་ཨ་ལོ་ག་ན་ཏེ་སེ་ཁའི་ནག་ལེན་ག་ལེ་ཨ་གེ་ཨ་གེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ན་ག་རཱ་ཙ། ཙི་ཙི་ཛི་ཙི། འདུ་ཤེ་འདུ་པ་ཡ་འདུལ་ཡ། ན་ག་རཱ་ཙ། ཕ་རོལ་གྱི་རྦོད་གཏོང་མནན་གཏད་ཟློག་ཟློག ཅེས་བརྗོད་ལ་ས་ཁུང་མི་མངོན་པར་བྱའོ། ཞེས་མཁས་པ་ཟངས་གླིང་དབང་ཕྱུག་གི་གཏེར་གཞུང་ཉིད་གོང་དུ་སྨོས་ཤིང་སྤྱི་འགྲོའི་ཕྱག་ལེན་གྱི་མཐར་དབང་གཟུག་མན་ས་སྐྱབ་པ་ཀུན་བློས་གསར་རྩོམ་བགྱིས་པ་དགེ །ཡི་གེ་པ་ནི་གཞུ་ལུང་པའོ། འདི་ནི་རིགས་བདག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་རྫོགས་ཀྱི་ཕྱིར་དུ་སྤར་གསར་དུ་བསྒྲུབས་པས་དབང་ལུང་གོ་གལ་དགོས་པ་ཡོད་དོ། སི་ཏུ་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱིས་སོ།

简体中文直译
我与施主及眷属从未用身、语、意三门对诅咒者造成丝毫伤害，三宝珍贵以及在此聚集的具威力者及眷属，请以无漏无碍的神通观照！请看！诅咒者们无论是用身体收集材料，或用语言念诵咒语，或用心意作恶，您们无有一刹那不知晓不见闻，因此，愿我与施主及眷属的真实显现，请作为庇护者、救护者和助力者。若不立即制裁并救护我们脱离这些恶毒的诅咒者和厉鬼，不仅我等一切众生无法从大轮回海中解脱，而且你们这些具威力的神鬼也会因威胁无辜众生的性命而受到谴责。若能迅速吞噬这些恶者，你们将得到饮食满足，因此我将诅咒者及其眷属的身命财富全部献于你们口中。请迅速完成所托付的一切事业！
根本传承上师、本尊、诸佛菩萨、勇士空行、护法财神、天魔八部、地方神祇、地主，以及守护我与施主的五类神祇及其眷属的真实誓言，因果不虚的誓言，物质、咒语和禅定的誓言，以及我和施主眷属身语意三者无过失的真实，以及大真实的加持力，愿诅咒者们所作的一切物质、咒语、禅定、厉鬼、诅咒等三种诡计，不经年月日甚至一刻，全部反转到所有诅咒者、神鬼及其眷属身上！
说完后拍手三次。摆设黄金水供，念诵：让扬康（རཾ་ཡཾ་ཁཾ）、嗡啊吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ）三遍。
（种子字让扬康 - རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让扬康）
（种子字嗡啊吽 - ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡啊吽）
这色香味力圆满的黄金水供，化为智慧甘露的大海献给：根本传承（诸尊名如上）。愿您们因此供养满足欢喜，作为我与施主及眷属的庇护者、救护者和助力者，将那些心怀恶意的诅咒者和厉鬼及其眷属化为尘埃！
说完后洒黄金水。愿破除他人对我与施主及眷属施行的镇压、诅咒等恶毒咒术，使其意图和行为无果。龙神、傲慢者们，您们与我和施主及眷属无怨，我们已和好。请勿作为鬼魔和恶魔，而作为神祇和吉祥，赐予和平与安乐。
说完后，将牛角尖向外，投入湖中或放入土洞。念诵："普玛尼悉尼阿洛嘎那特谢凯那勒那嘎勒阿给阿给那嘎拉扎那嘎拉扎，吉吉吉吉，度谢度帕雅度拉雅，那嘎拉扎，破除对方的诅咒和镇压！"说完后将土洞掩盖不见。
（咒语：普玛尼悉尼阿洛嘎那特谢凯那勒那嘎勒阿给阿给那嘎拉扎那嘎拉扎，吉吉吉吉，度谢度帕雅度拉雅，那嘎拉扎 - ཕུ་མ་ནི་སི་ནི་ཨ་ལོ་ག་ན་ཏེ་སེ་ཁའི་ནག་ལེན་ག་ལེ་ཨ་གེ་ཨ་གེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ན་ག་རཱ་ཙ། ཙི་ཙི་ཛི་ཙི། འདུ་ཤེ་འདུ་པ་ཡ་འདུལ་ཡ། ན་ག་རཱ་ཙ，梵文拟音：phu ma ni si ni a lo ga na te se khai nag len ga le a ge a ge nāga rātsa na ga rātsa, tsi tsi dzi tsi, 'du she 'du pa ya 'dul ya, na ga rātsa，梵文天城体：फु म नि सि नि अ लो ग न ते से खै नग् लेन् ग ले अ गे अ गे नाग रात्स न ग रात्स, त्सि त्सि ज्ञि त्सि, 'दु शे 'दु प य 'दुल् य, न ग रात्स，梵文泰卢固体：ఫు మ ని సి ని అ లో గ న తే సే ఖై నగ్ లేన్ గ లే అ గే అ గే నాగ రాత్స న గ రాత్స, త్సి త్సి జ్ఞి త్సి, 'దు శే 'దు ప య 'దుల్ య, న గ రాత్స，汉语字面意义：无直接意义对应词，汉语拟音：普玛尼悉尼阿洛嘎那特谢凯那勒那嘎勒阿给阿给那嘎拉扎那嘎拉扎，吉吉吉吉，度谢度帕雅度拉雅，那嘎拉扎）
以上是智者铜岛自在的伏藏原文，以及萨迦派昆洛新作的一般修法与最终授权仪式。书记员是竹隆巴。此版本是为了圆满根本上师们的心愿而新刻印的，需要灌顶和口传传承。悉督·贝玛旺钦（制作）。



མནན་གཏད་ཀྱི་སྦྱོང་བ་བཤིག་པའི་མན་ངག ས་སྐྱབ་པ་ཀུན་བློ།

破除镇压咒术的秘密口诀 萨迦派昆洛
（种子字和咒语未在文本中出现，仅有标题。标题直译如上所示。）
;


